Prie Labanoro girios eglynų, tarp Aiseto, Lamėsto bei aibės greta telkšančių kitų ežerų, įsikūrusio Saldutiškio miestelio apylinkės kaitriomis vasaros dienomis vilioja gamtos mėgėjus ir turistus – netoli nuo miestelio lankytojams duris atveria ne viena kaimo turizmo sodyba. Tačiau nedaugelis žino, kad Saldutiškis – jaunas miestelis, o greta nutiestas siaurasis geležinkelis paskatino bei sutvirtino gyvenvietės kūrimąsi. Geležinkelio linijos iniciatorius buvo inžinierius Boleslovas Jaloveckis (1846–1917 m.) – gyvenvietės centre dar dabar akį traukiančio dvaro savininkas, pirmojo dvarą įsigijusio Jaloveckių giminės atstovo Antano Jaloveckio (1772–1852 m.) anūkas. Metams bėgant Saldutiškis tapo seniūnijos centru, glėbyje glaudžiančiu nemažai dar gyvų kaimų ir kaimelių…
18 tūkst. leidinių
Kaip straipsnyje „Kirdeikių biblioteka“ rašė Kirdeikių kaimo šviesuolė bibliotekininkė Loreta Cigelskienė, Kirdeikių biblioteka įkurta sovietmečiu – 1954 m. (straipsnis išspausdintas Jūratės Baltrukaitienės sudarytoje monografijoje „Saldutiškis“ (38-oji serijos „Lietuvos valsčiai“ knyga), leidykla „Versmė“, Vilnius, 2019 m. Toliau bus remiamasi šioje knygoje pateiktų straipsnių ištraukomis – aut. past.). „Prieš tai buvo biblioteka tik vidurinės mokyklos patalpose, ji įsteigta 1945 m.“ – teigė autorė. Vėliau, jau po 1992 m., abi bibliotekos buvo sujungtos, tad pasikeitė ir įstaigos patalpos. Anot L. Cigelskienės, senoji biblioteka įsikūrė krosnimi kūrenamose patalpose ir nestokojo knygų nei suaugusiesiems, nei vaikams. Pasak jos, Kirdeikių bibliotekos fondas buvo nemažas – jį sudarė net 18 tūkst. knygų bei periodinių leidinių. Kirdeikių bibliotekoje dirba ir pati L. Cigelskienė. Ji bibliotekos lankytojams yra pasakojusi, kad vasarą ši įstaiga sulaukia daugiau žmonių negu žiemą – skaitytojų gretas tuomet papildo iš didžiųjų miestų atvykstantys poilsiautojai.
„Sužibo dar iki „Aušros“ pasirodymo“
Vienas ryškiausių Kirdeikių krašto žmonių – kunigas, lietuvybės bei tautodailės meno puoselėtojas Silvestras Gimžauskas. Minėtos knygos kraštotyrininko Kazio Misiaus straipsnyje „Kovotojas dėl lietuvybės kun. Silvestras Gimžauskas“ plačiau pasakojama apie šio kunigo asmenybę. „S. Gimžauskas yra pirmasis lietuvių atgimimo šviesulys Vilniaus vyskupijoje, sužibęs dar iki „Aušros“ pasirodymo“, – pristatė autorius. Jam paantrino kraštotyrininkas Jonas Belopetravičius, straipsnio „Kirdeikių sūnus. S. Gimžausko 70-osioms mirties metinėms“ autorius: „Bet daugelis iki šios dienos nežino, kad S. Gimžauskui reiškiame pagarbą ne už kunigo pareigų vykdymą, bet už lietuviško žodžio aukštinimą, už gimtosios kalbos teisių gynimą atmintinais lenkinimo metais. Deja, mums dar trūksta duomenų apie šio žmogaus gyvenimą ir kūrybinę veiklą.“ S. Gimžauskas gimė Kirdeikiuose ir buvo vyriausias sūnus šešių ar septynių vaikų šeimoje – kiek tiksliai augo vaikų, nėra aišku, kaip ir neaišku, kur S. Gimžauskas lankė pradinę mokyklą. Autorius svarsto, kad galbūt tai buvo Švenčionių apskrities dvarininkų mokykla: „Kadangi toje mokykloje nebuvo dėstoma lotynų kalba, 1860 m. perėjo į Daugpilio realinę gimnaziją. Tikėtina, kad mokėsi pavyzdingai, nes baigęs 5 klases 1862 m. gegužės 25 (birželio 6) d. gavo pagyrimo raštą.“ Toliau rašoma, kad pabaigęs šešias klases stojo į Vilniaus kunigų seminariją, tačiau vėliau – iš jos išmestas, kadangi per vėlai gavo civilinės valdžios leidimą mokytis kunigystės: „Deja, Vilniaus gubernatorius S. Gimžausko į seminariją neleido priimti.“ Tad teko atsiimti dokumentus. Kaip rašė K. Misius, nėra aišku, kaip esant sudėtingoms sąlygoms ir mokslo įstaigose vyraujant rusų, lenkų kalboms, S. Gimžauskui kilo meilė gimtajai lietuvių kalbai bei tautinis susipratimas – būsimas kunigas skaitė lietuviškas knygas, domėjosi Lietuvos istorija ir tautosaka. „Galima manyti, kad po 1863 m. S. Gimžauskas jau užrašinėjo tautosaką Kirdeikiuose. 1871 m. S. Gimžauskas S. Vargomačio slapyvardžiu pasiuntė Rusijos Imperatoriškai mokslų akademijai rankraštį apie savo apylinkės šnektą. Apie 1872 m. sudarytame Jano Karlovičiaus aplanke yra ir 12 S. Gimžausko užrašytų Kirdeikių kaimo sakmių“, – rašė K. Misius.
„Mano kasdien vaikus pjaun“
„Jau labai seniai gyveno senis su savo žmona, ir neturėjo jie vaikų. Viendie senis miške nukirtęs medį lankui bei perskėlęs, ir atrado viduje vaiką. Vaikelį užugdę seneliai praminė Jonu. Jonas buvo labai stiprus bei drūtas. Naktį, visiems gulint laktose, imdavo už sąsparų trobos ir perstatydavo kitaip rūmus, tai yra galus perkeisdavo: kame seklyčios buvo, tai ten rasdavos gryčia, e kame gryčia buvo, ten seklyčia“, – štai tokia kalba prasideda S. Gimžausko sakmė apie galiūną Šerkšnį. Jo užrašyta pasakėčia apie tai, kaip gaidys vėją pamokė, skambėjo taip: „Jau labai seniai vėjas, nugaišenęs vieną savo vaiką, atsigulė pas parvirtusį medį bei nepūtė. Gaidys, užskridęs ant šio medžio, pradėjo giedotei, bet baigęs savo dainas, įsidabojo verkiantį vėją:
– Kas tamistai yra? Ko tamista čion sudribęs?
Vėjas atsidabojęs pratarė:
– Maloniausias, kaip man neliūdėtei parvirtusiam? Turėjau vaiką, bei šį man nugalabijo nedorėliai.
Šitan žodin gaidys atsiliepė:
– Tamista per daug rūpinies apie savo nelaimes, tai negerai. Mano kasdien vaikus pjaun, e tėčius aš linksmas giedu.
Vėjas tuomet atsisakęs nuo gedulų, ėmė velios pūsteina.“
Tapo vaistininku
Pasak autoriaus, kadangi S. Gimžauskas iš kunigų seminarijos buvo pašalintas, jam reikėjo mąstyti, kaip toliau gyventi ir ką dirbti: „Klierikų registracijos žurnale užrašyta, kad, be gimnazijos, dar baigė mokslus Sankt Peterburgo medicinos-chirurgijos akademijoje ir 1872 m. balandžio 21 (gegužės 3) d. gavo vaistininko padėjėjo diplomą. Kiek laiko mokėsi minėtoje akademijoje, kada ir kurioje vaistinėje S. Gimžauskas dirbo, nepavyko sužinoti.“ Rašoma, kad prieš išvykdamas į universitetą studijuoti farmaciją, S. Gimžauskas aplankė buvusį kurso draugą Motiejų Harasimavičių, kuris tuomet jau dirbo kunigų seminarijos rektoriumi. Pastarasis, prisiminęs draugo gerąsias savybes, pasiūlė jam vėl pamėginti stoti į seminariją – S. Gimžauskas nutarė paklausyti buvusio bendraklasio. Ir gavus Vilniaus gubernatoriaus sutikimą, 1875 m. S. Gimžauskas priimtas į antrą kursą: „Vėl priimtas į kunigų seminariją, S. Gimžauskas jau gerai žinojo tiek Lietuvos istoriją, tiek nusipelniusius lietuvių raštijai ir jos literatūrai asmenis. Dar 1870 m. Leipcige atskira knygele išspausdinta jo 16 puslapių satyrinė poema prieš girtavimą „Linkmenės“.
Prisegė „litvomano“ vardą
Pasak K. Misiaus, domėtis tuo, kuo domėjosi S. Gimžauskas, tuomet nebuvo lengva, kadangi spaudos draudimo metu lietuviškos knygos buvo retenybė. Dar besimokydamas kunigų seminarijoje S. Gimžauskas vertėjavo – iš lotynų į lietuvių kalbą išvertė Franco Jozefo Haidno oratoriją „Pasaulio sutvėrimas“, Volfgango Amadėjaus Mocarto „Te Deum“ bei nemažai kitų autorių darbų: „Kaune tokių tekstų išversti niekas nesutiko.“ S. Gimžauskas sudėtingus tekstus versdavo eilėmis. „1878 m. birželį Obeliuose įvyko oratorijos „Pasaulio sutvėrimas“ premjera lietuvių kalba. Ta oratorija Obeliuose sugiedota ir per vyskupo Aleksandro Beresnevičiaus vizitaciją 1880 m.“ – šaltinius citavo K. Misius.
Kaip rašė J. Belopetravičius, kunigų seminarijoje buvo pastebėti S. Gimžausko gabumai, tad rektorius jį išsiuntė mokytis į Peterburgo dvasinę akademiją. Ten jis tesimokė vienus metus – suprastėjus sveikatai buvo priverstas grįžti į Lietuvą. Prieš tai jis jau buvo įšventintas kunigu, tad tėvynėje galėjo tarnauti tikintiesiems. „Nuo to laiko jis nepadėjo plunksnos iki gyvenimo pabaigos. Kūrybą spausdino periodinėje spaudoje: „Aušroje“, „Apžvalgoje“, „Vienybėje lietuvininkų“, „Šviesoje“ ir kitur“, – rašė J. Belopetravičius. S. Gimžauskas neapsiribojo periodiniais leidiniais – leido ir knygas. Kelios jų: „Lietuvos bičiulis, „Priešaušris“, „Pradžiamokslis lietuviško spaudraščio ir rankraščio“, „Metinė dovanėlė dėl lietuvininkų ir žemaičių“… „Poetas pritarė lietuvių nacionaliniam judėjimui, to judėjimo reikšmingiems šūkiams bei idėjoms“, – apibūdino J. Belopetravičius. Autoriaus teigimu, S. Gimžauskas platino ir lietuvišką spaudą: „Daugelis dvasininkų nekentė poeto už kritiškus eilėraščius ir stengėsi pakenkti. Prisegė S. Gimžauskui „litvomano“ vardą, persekiojo, skųsdami poetą dvasinei vyresnybei.“ Ir pastarasis nuo jų neatsiliko – kovojo su lietuvių kalbos priešais bei juos pašiepdavo. Jis buvo įvairiapusiškas žmogus, daug kuo domėjęsis bei neatsisakęs savo idėjų iki pat gyvenimo pabaigos. „Nagrinėdami XIX a. antrosios pusės lietuvių literatūros istoriją, turėtume pabrėžti, jog S. Gimžauskas savo kūriniais išreiškė to laikotarpio lietuvių liaudies dvasią ir iš tiesų nemažai prisidėjo kovojant prieš prievartinį lietuvių lenkinimą“, – straipsnį baigė J. Belopetravičius.
Autorės nuotr.